Dicionário de Imigração Canadense

|  Isaac Melo

Está pensando em trabalhar ou estudar no Canadá? Nas suas pesquisas sobre imigração canadense com certeza você irá encontrar siglas que não sabe o que significam. Essas abreviaturas são bem corriqueiras para quem está começando a estudar um pouco mais sobre o país. Pensando nisso, separamos o significado das mais importantes para você não ficar perdido nessa sopa de letrinhas.

 Siglas da imigração canadense

CVAC  – Centro de Recebimentos de Vistos Canadenses. É o órgão responsável por cuidar dos vistos canadenses para pessoas que moram fora de São Paulo, como se fosse o despachante oficial do Consulado Canadense no Brasil.

Tipos de visto:

 

V1 – Visto de Residente Temporário. É emitido para aqueles que irão fazer turismo no Canadá e não permite estudar nem trabalhar no país.

PG-1 –  A sigla ‘PG-1′ significa ‘Parent and Grandparent’. Ele dá permissão de estadia por até 2 anos para pais e avós de imigrantes ou canadenses.

W-1 –  A sigla ‘W’ refere-se à palavra ‘worker’ (‘Trabalhador’). O visto permite trabalhar no Canadá por um determinado período de tempo. O visto W-1 não permite estudar no Canadá.

WX-1 – Visto para estrangeiros que irão fazer atividades profissionais específicas, como por exemplo participar de conferências ou treinamentos profissionais.

S-1 –  A sigla ‘S’ refere-se à palavra ‘Student’. O visto é geralmente emitido para aqueles que irão fazer college, faculdade ou pós-graduação.

SW-1 – A sigla ‘SW’ refere-se à palavra ‘Student Worker’ (Estudante Trabalhador). O visto é emitido para aqueles que irão fazer programas de estudos que incluem etapa de trabalho.

SX-1 – A sigla ‘SX’ refere-se ao termo “Student exempt”. O visto é emitido para estudantes internacionais que irão estudar no Canadá por um período igual ou menor do que 6 meses. O SX1 não permite trabalhar, fazer college, faculdade ou pós.

VH-1 – A sigla ‘VH1′ refere-se ao termo ‘Visitor in transit through’. O visto é emitido para casos em que o estrangeiro precisa apenas transitar pelo Canadá. O visto tem duração de menos de 48 horas.

Vistos especiais:

Visto Temporário ‘C-1′ –  A sigla C-1′ refere-se ao termo ‘Courtesy visa’.

Visto Temporário ‘D-1′ –  A sigla D-1′ refere-se ao termo ‘Diplomatic visa’.

Visto Temporário ‘O-1′ –  A sigla ‘O-1′ refere-se ao termo ‘Official visa’

 

Outros termos relacionados a visto:

 

CIC – Citizenship and Immigration Canada, é o principal órgão do país para cuidar sobre questões relacionadas a visto, residência permanente, imigração, questões relacionadas a trabalho, entre outros.

SOWP –  Spouse or Common-law Partner Work in Canada. É o cônjuge do portador de uma permissão de trabalho.

PGWP – Post-Graduation Work Permit Program. Essa permissão é concedida a estudantes de College que terminam curso no país. Eles terão direito ao PGWP que é um visto de trabalho com a mesma duração do tempo de estudo.

LOA – Letter of Acceptance – Carta de aceitação.

Imigração:

CEC – Canadian Experiance Class – Programa de imigração cujo requisito principal é a experiência de trabalho no Canadá.

EE – Express Entry é um sistema de imigração que seleciona profissionais qualificados para o Canadá através dos programas específicos relacionados à necessidade de profissionais qualificados para trabalhar no país.

PNP – Provincial Nominee Program – Programas de nomeação para residência provincial ou seja programas onde as províncias selecionam os profissionais que são mais capacitados para imigrar para a sua região de acordo com as necessidades do local. Após a aprovação do PNP, a pessoa recebe o ITA e pode aplicar para a residência permanente a nível federal.

ITA – Invitation to Apply – convite para se aplicar para o processo federal de residência permanente.

CSQ – Cerfiticat de Sélection du Québec. É o documento de aprovação do governo da província do Quebec atestando que você foi aprovado para aplicar para a residência permanente a nível federal. O processo do Quebec é diferente das outras províncias e PNPs, por isso, é importante estar atento.

CAQ – Québec Acceptance Certificate – Certificado de aceitação do Quebec. É o documento que todo estudante deve emitir antes de dar entrada no visto de estudos no Canadá. É a autorização do Quebec para que você realize estudos na região por mais de 24 semanas.

LOI – Letter of Intent – Carta de intenção, documento que muitas vezes deve ser adicionado ao processo de visto.

ECA –  Educational Credential Assessment – Equivalência de estudos.

CELPIP  – Canadian English Language Proficiency Index – Índice Canadense de Proficiência Linguística no Inglês.

TCF – Test de Connaissance du Français – Teste de conhecimento no (idioma) francês.

TCFQ – Test de Connaissance du Français for Quebec.

NOC – National Occupational Classification. É uma cartilha com o detalhamento e a categorização de todas as profissões no Canadá.

LMIA – Labour Marketing Impact Assessment – processo por meio do qual as propostas de emprego serão avaliadas pelo governo federal. É um estudo de mercado de trabalho que deve ser realizado em alguns casos para trabalhadores estrangeiros que estão sendo contratados por empresas canadenses. Ele se certifica que a empresa não encontrou profissional qualificado na região antes de contratar alguém do exterior.

Tipos de estudo:

ACS  ou AEC- Attestation of College Studies ou Attestations d’études Collégiales. É um curso de duração entre 6 meses e 1 ano e meio, ideal para quem já tem experiência na profissão e deseja entender mais do mercado de trabalho canadense e das particularidades da profissão no país.

DCS ou DEC – Diploma of College Studies ou Diploma D’études Collegiales

DEP-  Diplome D’études Professionnelles

ASP – Attestation de Spécialisation Professionelle

DVS – Diploma in Vocational Studies

AVS Attestation of Vocational Specialization

Províncias Canadenses:

PEI – Prince Edward Island

ON – Ontario

BC – British Columbia

QC – Quebec

NS – Nova Escócia

NB – Nova Brunswick

MB – Manitoba

SK – Saskatchewan

AB – Alberta

NL – Terra Nova e Labrador

NT – Territórios do Noroeste

YT – Yukon

NU – Nunavut

Deixe um comentário